15-12-2017, 11:11

«Мы не приучены есть овощи. У нас они - корм для скота». Монгольский педагог о медали Пушкина, скудных сугробах и малышах-наездниках. СПЕЦПРОЕКТ 

 «Мы не приучены есть овощи. У нас они - корм для скота». Монгольский педагог о медали Пушкина, скудных сугробах и малышах-наездниках. СПЕЦПРОЕКТ 
«Мы не приучены есть овощи. У нас они - корм для скота». Монгольский педагог о медали Пушкина, скудных сугробах и малышах-наездниках. СПЕЦПРОЕКТ
Если читать русских классиков, то только на языке оригинала, считает монгольский преподаватель Цэвээний Магсар. Он влюблен в нашу культуру уже давно. Более тридцати лет делится этим чувством со студентами в родной стране. У него много любимых произведений русских авторов: «Анна Каренина» Льва Толстого, «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова, повести Валентина Распутина, которые почти все переведены на монгольский язык. Из поэтов ему нравится Сергей Есенин.
«Магсар – это имя, но у нас в Монголии имя всегда заменяет и фамилию. К человеку достаточно обращаться только по одному имени», - представляется он. Источник: http://justmedia.ru/